Hilfe
Anleitungen, Antworten und Wege, uns zu erreichen.
Erste Schritte
Schritt-für-Schritt-Anleitungen, um das Beste aus Localizee herauszuholen.
Erstes Projekt öffnen
Bringen Sie Ihr Xcode-Projekt in Sekunden in Localizee.
Öffnen Sie Localizee und klicken Sie auf „Projekt öffnen“ oder drücken Sie Cmd+O
Wählen Sie Ihren Xcode-Projektordner aus (.xcodeproj oder Ordner mit .xcstrings)
Localizee erkennt Ihren String-Katalog und importiert vorhandene Sprachen automatisch
Ihr Projekt ist bereit — fangen Sie an zu übersetzen
KI-Übersetzungsworkflow
Lassen Sie die KI die Schwerstarbeit übernehmen, dann verfeinern Sie mit voller Kontrolle.
Klicken Sie auf den Übersetzen-Button auf einer Sprachkarte — oder Cmd+T für den Batch
Prüfen Sie die Dry-Run-Vorschau: Stringanzahl, geschätzte Kosten und Dauer
Klicken Sie auf „Übersetzen“ — die KI verarbeitet jeden String mit Domänenkontext und Glossar
Prüfen Sie Qualitätsindikatoren, lösen Sie Mehrdeutigkeiten auf, bearbeiten Sie inline und speichern Sie mit Cmd+S
Eigenen API-Schlüssel verwenden
Verbinden Sie Ihr eigenes KI-Anbieterkonto für unbegrenzten, direkten Zugriff.
Öffnen Sie die Einstellungen mit Cmd+,
Wählen Sie Ihren Anbieter und „Eigenen Schlüssel verwenden (BYOK)“
Fügen Sie Ihren API-Schlüssel ein — er wird sicher im Schlüsselbund Ihres Mac gespeichert
Übersetzen Sie direkt über Ihr Konto, ohne Zwischenschritt
Übersetzung per Kommandozeile
Automatisieren Sie die Lokalisierung über Ihr Terminal oder Ihre CI-Pipeline.
Führen Sie „localizee status App.xcstrings“ aus, um die Übersetzungsabdeckung zu sehen
Führen Sie „localizee translate App.xcstrings --lang fr,de --dry-run“ für die Vorschau aus
Führen Sie es ohne --dry-run aus, um fehlende Strings zu übersetzen
Committen Sie die aktualisierte .xcstrings-Datei in Ihr Repository
Häufig gestellte Fragen
KI-Übersetzungen sind kontextbewusst und passen sich an die Domäne und den Ton Ihrer App an. Localizee erstellt ein Glossar aus Ihren bestehenden Übersetzungen, um Terminologiekonsistenz zu wahren. Trotzdem empfehlen wir immer, Übersetzungen vor dem Release zu prüfen — die Qualitätskontrollen, Konfidenzwerte und Mehrdeutigkeitserkennung von Localizee machen diese Prüfung schnell und fokussiert.
Localizee ist eine native macOS-App. Ihre Projektdateien bleiben auf Ihrem Mac. API-Schlüssel werden im System-Schlüsselbund gespeichert — niemals im Klartext. Beim Übersetzen werden Ihre Strings an den von Ihnen gewählten KI-Anbieter gesendet (direkt oder über unseren Proxy) und nicht gespeichert oder zum Training verwendet. Wir sammeln keine Analytics, keine Konten und keine Telemetrie.
Ja. Localizee enthält ein Kommandozeilen-Tool (localizee-cli), das Statusprüfungen, Batch-Übersetzung, Sprachverwaltung und Dry-Run-Vorschauen unterstützt. Es funktioniert mit jedem CI-System — installieren, API-Schlüssel konfigurieren, ausführen.
Localizee unterstützt über 30 Sprachen, einschließlich Rechts-nach-Links-Sprachen wie Arabisch und Hebräisch. Sie können jede Sprache hinzufügen, die Ihr Xcode-Projekt unterstützt.
Ja. Die kostenlose Stufe erlaubt es, .xcstrings-Dateien zu bearbeiten, bis zu 3 Sprachen zu verwalten und 10 KI-Übersetzungen pro Tag mit Ihrem eigenen API-Schlüssel zu nutzen. Qualitätsprobleme und Mehrdeutigkeiten werden erkannt und angezeigt — die Auflösung erfordert Pro. Upgraden Sie, wenn Sie bereit sind, global zu gehen.
Localizee arbeitet mit Xcode String Catalogs (.xcstrings) — Apples modernem Lokalisierungsformat, eingeführt mit Xcode 15. Es liest und schreibt .xcstrings-Dateien direkt, ohne Konvertierungsschritt. Wenn Ihr Projekt noch .strings oder .stringsdict verwendet, migrieren Sie diese zuerst in Xcode zu .xcstrings.
Ja. Localizee unterstützt mehrere KI-Anbieter. Sie können jederzeit zwischen ihnen wechseln — sogar mitten in einer Sitzung. Pro-Abonnenten können die enthaltene KI ohne API-Schlüssel-Setup nutzen oder ihren eigenen Schlüssel für direkten Zugriff verwenden.
Kommandozeilen-Tool
Automatisieren Sie die Lokalisierung über Terminal, Skripte oder CI-Pipelines.
Installation
Laden Sie das CLI in einem Schritt herunter und installieren Sie es.
Installierencurl -L https://localizee.app/downloads/localizee-cli-latest.zip -o /tmp/localizee-cli.zip
unzip -o /tmp/localizee-cli.zip -d /tmp/localizee-cli-install
sudo mkdir -p /usr/local/bin
sudo mv /tmp/localizee-cli-install/localizee-cli /usr/local/bin/localizee
rm -rf /tmp/localizee-cli.zip /tmp/localizee-cli-installlocalizee --helpWie die Installation — einfach erneut ausführen.
Deinstallierensudo rm -f /usr/local/bin/localizeelocalizee status <file.xcstrings>
Übersetzungsabdeckung für alle Sprachen im Katalog prüfen.
BeispielausgabeLanguage Translated Missing Complete
─────────────────────────────────────────────
en (base) 142 0 100%
fr 138 4 97%
de 130 12 92%
ja 120 22 85%
ar 98 44 69%
he 95 47 67%localizee translate <file> --lang <codes> [options]
Fehlende Strings für eine oder mehrere Sprachen übersetzen.
Optionen| --lang fr,de,ja | Komma-getrennte Sprachcodes (erforderlich) |
| --dry-run | Vorschau ohne Übersetzung |
| --provider claude | KI-Anbieter (claude, openai, proxy) |
| --model <name> | Modell-Override |
| --key <api-key> | API-Schlüssel (oder LOCALIZEE_API_KEY-Variable setzen) |
Dry Run — App.xcstrings
──────────────────────────────────────────────
Language Missing Est. Tokens Est. Cost Est. Duration
fr 4 820 $0.01 ~3s
de 12 2,460 $0.04 ~8s
──────────────────────────────────────────────
Total 16 3,280 $0.05 ~11s
Keine Änderungen geschrieben. --dry-run entfernen, um zu übersetzen.# Einfache Übersetzung
localizee translate App.xcstrings --lang fr,de
# Mit spezifischem Anbieter und Modell
localizee translate App.xcstrings --lang ja --provider openai --model gpt-4o
# Inline-Schlüssel für CI — kein Schlüsselbund nötig
localizee translate App.xcstrings --lang fr,de,ja --key $LOCALIZEE_API_KEYlocalizee languages <file.xcstrings>
Listet alle Sprachen im Katalog auf.
Beispielausgabeen (base), fr, de, ja, ar, heCI & Automatisierung
Integrieren Sie Localizee in Ihre Build-Pipeline.
GitHub Actions
Bei jedem Push übersetzen und Ergebnisse committen.
name: Localize
on: [push]
jobs:
translate:
runs-on: macos-latest
steps:
- uses: actions/checkout@v4
- name: Install CLI
run: |
curl -L https://localizee.app/downloads/localizee-cli-latest.zip -o /tmp/localizee-cli.zip
unzip -o /tmp/localizee-cli.zip -d /tmp/localizee-cli-install
sudo mkdir -p /usr/local/bin
sudo mv /tmp/localizee-cli-install/localizee-cli /usr/local/bin/localizee
rm -rf /tmp/localizee-cli.zip /tmp/localizee-cli-install
- name: Translate
env:
LOCALIZEE_API_KEY: ${{ secrets.LOCALIZEE_API_KEY }}
run: |
localizee translate App.xcstrings \
--lang fr,de,ja
- name: Commit
run: |
git config user.name "github-actions"
git config user.email "actions@github.com"
git add App.xcstrings
git diff --cached --quiet || \
git commit -m "Update translations"
git pushShell-Skript
Ein wiederverwendbares Skript für mehrsprachige Übersetzung.
#!/bin/bash
set -e
FILE="App.xcstrings"
LANGS="fr,de,ja,ar,he"
echo "=== Current status ==="
localizee status "$FILE"
echo ""
echo "=== Dry run ==="
localizee translate "$FILE" \
--lang "$LANGS" --dry-run
echo ""
echo "=== Translating ==="
localizee translate "$FILE" \
--lang "$LANGS"
echo ""
echo "=== Updated status ==="
localizee status "$FILE"Hooks, Umgebungsvariablen & Exit-Codes
Pre-commit-Hook, Konfiguration und Fehlerbehandlung.
Pre-commit-Hook#!/bin/bash
# .git/hooks/pre-commit
localizee status App.xcstrings | \
grep -q "100%" || {
echo "Translations incomplete."
exit 1
}| LOCALIZEE_API_KEY | API-Schlüssel für die Übersetzung |
| LOCALIZEE_PROVIDER | Standard-KI-Anbieter |
| LOCALIZEE_MODEL | Standard-Modell-Override |
| 0 | Erfolg |
| 1 | Allgemeiner Fehler |
| 2 | API-Fehler |
| 3 | Validierungsfehler |
Barrierefreiheit
Localizee ist so konzipiert, dass es für alle nutzbar ist.
VoiceOver
Jeder Button, jede Karte, jede Fortschrittsanzeige und jeder Statusindikator hat beschreibende Labels. Navigieren Sie durch die gesamte App, ohne den Bildschirm zu sehen.
Sprachsteuerung
Alle interaktiven Elemente sind beschriftet und per Stimme erreichbar. Verwenden Sie Befehle wie „klicke Übersetzen“ oder „tippe Speichern“, um freihändig zu arbeiten.
Dark Mode
Vollständige Unterstützung der dunklen Oberfläche. Jede Farbe passt sich automatisch an — für komfortable Nutzung bei wenig Licht konzipiert.
Keine Farbabhängigkeit
Statusindikatoren kombinieren Symbole mit Farbe — niemals Farbe allein. Fortschrittsbalken enthalten Prozenttext. Nutzbar mit jeder Form von Farbsehen.
Ausreichender Kontrast
Text und Symbole erfüllen Kontrastrichtlinien gegen alle Hintergründe, im hellen wie dunklen Modus.
Bewegung reduzieren
Alle Animationen respektieren die Systemeinstellung „Bewegung reduzieren“. Pulseffekte, Übergänge und Hover-Animationen werden bei Bedarf deaktiviert.
Kontakt
Wir sind für Sie da.
Kontaktieren Sie uns
Egal ob Frage, Feedback oder Hilfe mit Localizee — schreiben Sie uns, wir melden uns zurück.
